19 jun. 2009

Eu sei que vou te amar / Soneto da Fidelidade

Tom Jobim / Vinícius de Moraes


En 1972, Maria Creuza, al grabar la letra de Vinicius de Moraes, compuesta en 1959, “Eu sei que vou te amar”, agregó el texto de “Soneto da Fidelidade”. La unión de las dos letras revela cierta homogeneidad significativa, aunque los dos textos tengan aspectos formales diferentes, pues hacen profesión de fe en el amor.

El poeta modernista, situado en la segunda generación, vertiente espiritualista, Vinicius de Moraes, fue uno de los más significativos letristas de la MPB (Música Popular Brasilera). Aún antes de publicar poesía, hacía en 1928 letras de música popular, como “Loura ou Morena”, “Canção da Noite”, en colaboración con los hermanos Tapajós

Cuando se yuxtaponen las letras de “Eu sei que vou te amar” y del “Soneto da Fidelidade”, se nota el sentido de que el “yo-lírico” quiere amar el amor, haya lo que haya en la trayectoria existencial. Los equívocos del sentir, la imposibilidad de alcanzar la plenitud llevan a la convergencia del significado: la declaración de ser fiel al amor.

El compromiso es con el amor en sí mismo, por sobre las personas que puedan despertar ese sentimiento, como se puede observar en el primer verso de “Soneto da Fidelidade” (De todo, a mi amor, seré atento antes).

Las interpretaciones de letra y poesía son diversas, y tienen que ver con lo que cada lector entregue a la lectura. Respecto a esto, Umberto Eco afirma:

“Una obra de arte, forma acabada y cerrada en su perfección de organismo perfectamente calibrado, es también abierta, esto es, pasible de mil interpretaciones diferentes, sin que eso redunde en alteración de su irreproducible singularidad. Cada disfrute es así, una interpretación y una ejecución, pues en cada fruición la obra revive dentro de una perspectiva original”



Sé te voy a amarte

Yo sé que voy a amarte
Por toda mi vida, voy a amarte
En cada despedida voy a amarte
Desesperadamente, yo sé que voy a amarte
Y cada verso mío será
Para decirte que sé que voy a amarte
Por toda mi vida

Yo sé que voy a llorar
A cada ausencia tuya voy a llorar
Pero cada regreso tuyo apagará
Lo que esa ausencia tuya me causó
Yo sé que voy a sufrir
La eterna desventura de vivir
A la espera de vivir al lado tuyo
Por toda mi vida.

Soneto de la Fidelidad

Seré atento antes que todo a mi amor
Y con tal celo, y siempre, y tanto
Que aún frente a mayor encanto
De él se encante más mi pensamiento.
Quiero vivirlo en cada momento libre
y en su honor he de esparcir mi canto
y reír mi risa, y derramar mi llanto
a su pesar, o a su alegría.
Y así cuando más tarde me busque
Quien sabe la muerte,
La angustia de quien vive, la soledad
El fin de quien ama,
Yo pueda decirme del amor (que tuve)
Que no sea inmortal ya que es llama
Pero que sea infinito mientras dure.



4 comentarios:

  1. O Soneto da Fidelidade é o mais "batido" do Vinícius. Não costumo gostar daquilo que todos gostam ou que é excessivamente conhecido. Canso de ouvir, ver ou ler. Mas não tenho como negar que este é disparado o Soneto de amor mais lindo de toda Língua Portuguesa.

    Beijos, Paty!

    ResponderEliminar
  2. uia... a frase "que nao seja imortal, posto que é chama, mas que seja infinito enquanto dure" pra mim é a melhor descriçao que existe sobre um grande amor

    ResponderEliminar
  3. Estou ficando doida mesmo. Vi o Soneto, comentei e disse que não vi. Isso é caso de internação no Galba. Só pode. Beijos!

    ResponderEliminar
  4. Por toda miiiii viiiidaaaa.....

    ResponderEliminar

Comente aqui..