6 feb. 2010

FEIJOADA

La feijoada está directamente relacionada a la presencia del negro en tierras brasileras. Resultado de la fusión de costumbres alimentarias europeas y la creatividad del esclavo africano, la feijoada es el símbolo de la culinaria nacional.

Esta fusión tuvo su origen en la época del descubrimiento del oro en la Capitanía de San Vicente /SP, en los albores del siglo XVII. El inicio de la explotación minera en Brasil llevó a la creación de nuevas capitanías y modificó sensiblemente la economía brasileña. A partir de allí, se incentivó el uso de la moneda en los intercambios comerciales, antes basado en productos como el cacao y el algodón e hizo crecer la necesidad de mano de obra esclava, intensificando el tráfico de negros africanos y, como consecuencia, su influencia en los hábitos alimentarios brasileños.

En las regiones de las minas de oro (Minas Gerais, Goiás, Tocantins y Mato Grosso), como el esclavo quedaba totalmente absorbido por la búsqueda del oro y de los diamantes, y sin disponibilidad para cuidar de su propio alimento, los abarrotes venían de otras regiones (litoral paulista y carioca) cargados a cuesta de los animales.
Ne esa época, las comidas de los esclavos de Diamantina era compuesta básicamente de harina de maíz, porotos y sal. Así, el poroto mezclado con harina de mandioca o harina de maíz antes de servir, se convirtió en el platillo tradicional en aquellos tiempos.

Poco después, se agregó a este plato la carne, fundiendo el apreciado cocimiento portugués, plato con diversos tipos de carnes y legumbres, cocidos todo junto, con el ya adoptado poroto, tocino y harina. Estaba hecha la feijoada.
Hoy, a la feijoada, constituída de porotos negros cocidos sobretodo com partes de chancho (orejas, cola, patas, etc.) se agrega como acompañamiento la col salteada com ajo, arroz blanco, farofa de harina de mandioca y salsa de pimienta.

Fuente: INSTITUTO GASTRONÓMICO BRASILEIRO.

******************************************************************************
La película "Se segura malandro" continúa la historia de "Anda a trabajar, vago" (1973). Carvana pidió a Chico una música para una fiesta que de cierta forma prenunciaba la amnistía  politica y la vuelta al estado de derecho, banderas de lucha de los movimientos sociales organizados. Com se esperaba para la fiesta muchas bocas - exiliados y, sobre todo, el pueblo marginalizado, era necesario "echarle agua a los porotos", es decir, aumentar el volumen de alimento.
A semejanza de lo ocurrido en "Passaredo", muchos veían en el compositor, dotes culinarias qeu en realidad no tiene. 
Para hacer la letra, una vez más Chico se valió de libros - y, para el caso, especificamente del poema "Feijoada a mi manera" del compositor Vinicius de Moraes, dedicado a la autora de libros de recetas Helena Sangirardi.
La canción consiguió una lera en húngaro, hecha por Pál Fernec, traductor del romance Budapest, y fue incluida - con las voces del cantante húngaro András Domján, de Ary Byspo y del grupo Toque de Prima - en la banda sonora de la película de Walter Carvalho, lanzado en 2009.
Pág. 158 - Libro "Chico Buarque - "História das cançoes"
Wagener Homem  - Hotsite. www.historiasdecancoes.com.br
Feijoada à Minha Moda
Vinicius de Moraes

Feijoada a Mi Manera

Amiga Helena Sangirardi
Como um dia te prometi
Donde, confieso, olvide
E aunque – perdone – tan tarde.

(Mejor tarde que nunca!) este poeta
Como manda la buena ética
Le envía esta receta (poética)
De su feijoada completa.

Atendiendo a lo antes dicho
Desde que abrimos los ojos
El poroto debe, ya escogido
Esperarnos, feliz, en remojo

Y la cocinera, por respeto
A nuestra maestría en el arte
Ya debe haber ablandado la carne
Y preparado, y puesto aparte.

Los elementos componentes
De un sabroso sofrito
Tales: cebolla, tomates, dientes
De ajo – y lo que más sea oportuno.

Todo picado desde temprano
De preferencia siempre evitar
Cualquier contacto más… vulgar
A nuestras nobles manos de aedo.

Mientras nosotros, a dar unos toques
En lo que no quede a satisfacción
Vigilaremos el cocimiento
Tomando nuestro wisky on the rocks

Una vez cocido el poroto
(unas cuatro horas, fuego medio)
Nosotros, bostezando el aburrimiento
Nos aproximaremos al fogón.

Y en alegre curvatura:
Un pie adelante y el brazo a la espalda
Probaremos la rica negritud
Por donde deben flotar las postas

De charqui jugoso
Gordas nonganizas, lustroso tocino
(¡nunca orejas de lechoncito
Que la hagan en exceso opulenta!)

Y – atención! – secreto modesto
Pero amigo, respecto a la feijoada:
Una lengua fresca pelada
Puesta a cocer con todo el resto.

Hecho esto, retire-se el grano
Bastante, que bien aplastado
Se junta al bello sofrito
De manera a conseguir una salsa gruesa

Que va de vuelta al caldero
En el cual el poeta, en buen augurio
Debe esparcir hojas de laurel
Con un gesto clásico y pagano.

Inútil decir que, mientras
En llama aparte de esta lucha
Deben freír, todas contentas
Lindas rodajas de chorizo

Mientras al lado, en fuego lento
Deshaciéndose de placer
Debe también irse friendo
La deliciosa panceta.

En cuya grasa, por cierto
(¡mejor grasa nunca hubo!)
Debe después freírse la col
Picada, en fuego alegre y ligero

Una farofa? – tiene sus días…
Sin embargo, ¡que sea en la mantequilla!
La naranja helada, en rodajas
(Seleta o de la Bahía) – y basta.

Sólo en el último cocimiento
Para llevar a la mesa, se deja
Caer un poco de grasa
Del chorizo en ese manjar – y se revuelve.

Qué otro placer puede un cuerpo pedir
Después de haber comido porotos?
- Evidentemente una hamaca
Y un gato para acariciar…

Deber cumplido. Nunca es vana
La palabra de un poeta… - jamás!
Te abraza, en Brillat-Savarin
Tuyo, Vinicius de Moraes.


Texto extraído del libro "Para viver um grande amor", Librería José Olympio Editora - Rio de Janeiro, 1984, pág. 97.
*********************************************************************




Feijoada Completa
Chico Buarque
Mujer
Te va a gustar
Estoy llevando unos amigos para conversar
Ellos van con un hambre que ni te cuento
Ellos van con una sed de antes de ayer.
Sirva cerveza estúpidamente helada para un batallón
Y vamos a echar agua a los porotos.


Mujer,
No te vayas a preocupar
No hay que poner la mesa… ni hay lugar
Pon los platos en el piso, y el piso ya está puesto
Y prepara los chorizos para aperitivo
Uca(1), azúcar, baldecito de hielo, limón
Y vamos a echarle agua a los porotos



Mujer,
Vas a freir
Un montón de tocino para acompañar
Arroz blanco, farofa y la malagueta(2)
La naranja Bahía o la Seleta
Coloca la longaniza, charqui, tocino en el caldero
Y vamos a echarle agua a los porotos.




Mujer
Después de salar
Has un buen sofrito, para espesar
Aprovecha la grasa de la sartén
Para mejor saltear la couve-minera(3)
Di que no tienes plata, cómprale fiado al compadre
Y vamos a echarle agua a los porotos





(1)  Uca,pinga,branquinha,etc. son nombres con los que es conocida la famosa "cachaça". La cachaça es aguardiente de caña e ingrediente principal de la preparación de la caipirinha y diversas batidas.

(2)  Malagueta es un tipo de pimienta que se utiliza en la culinaria brasileña

(3)  Couve-mineira es una verdura, de hoja áspera y gruesa que se prepara cocida para acompañamiento de diversos platillos.


3 comentarios:

  1. HOLA PATI, SOY TITO, ESTA MUY BUENO TU BLOG.
    FAVOR TRADUCIR DESAFINADO DE TOM JOBIM.

    SALUDOS

    ResponderEliminar
  2. Hola Tito. Con gusto traduzco esa canción. Es una hermosa canción de la música brasilera.
    Saludos

    ResponderEliminar
  3. Hi there, i reаԁ your blog occasionally аnd i own a ѕimilar onе anԁ i was just wondеring if you get а lot
    оf spam feedback? If so how dο yοu prοtect against it, any
    plugin or аnything you can suggest? Ӏ get
    so much latelу it's driving me mad so any support is very much appreciated.

    Feel free to surf to my weblog: http://pointsforfree.wordpress.com/2013/02/09/microsoft-points-review

    ResponderEliminar

Comente aqui..